Створення мультимовної версії
Підготовка БД
Усі текстові значення, які потрібно переводити в базі, повинні взяті у фігурні дужки. Наприклад, "{Увага} {Розрахунок неможливий}". Це стосується всіх довідників, повідомлень, найменувань профілів, доповнень тощо.
Формування дилерскої версії
У скрипт формування дилерської версії (файл rebuild.bat) необхідно вставити рядок після копіювання бази:
..\wincalc_d.exe /TranslateBase /Lang=en /Base=wincalc\data\wcglobal.fdb /u_dict=dict.xml /s_dict=dict_new.xml
Де
- Lang. Мова, на яку виконуються переклад.
- Base. База, яка перекладається.
- u_dict. Словник перекладу (файл dict.xml), кодування UTF8.
- s_dict. Словник нових фраз (які знайдені у базі, але не знайдені у перекладі, файл dict_new.xml).
Для запуску програми з вибраною мовою потрібно у ярлик додати параметр "/lang=en", де en - мова (файл diler.iss).
[Run]
Filename: "{app}\WinCalc_d.exe"; Parameters: "/lang=en /autoload ""/server=\{app}\data\"""; WorkingDir: "{app}"; Description: "Run WinCalc"; Flags: postinstall nowait skipifsilent unchecked
Формат словника перекладу
Словник перекладу повинен знаходитися у папці diler, яка формується. Це XML файл, де назва вузла - це фраза до перекладу, а підвузел з назвою мови - це переклад. Наприклад:
<root>
<підвіконня>
<de>Fensterbrett</de>
</підвіконня>
</root>
Як це працює
Після того, як внесені зміни в базу даних і створений початковий словник перекладу (пустий), формується дилерська версія. Переклад фраз не відбувається (словник пустий), але у файлі dict.xml формується перелік нових знайдених фраз. Потрібно перенести нові фрази із файла dict_new.xml у файл dict.xml та повторити формування дилерської версії.